Delicate - Taylor Swift
This ain't for the best, my reputation's never been worse
นี่ไม่ใช่เพื่อสิ่งที่ดีที่สุด ชื่อเสียงของฉันไม่เคยย่ำแย่ขนาดนี้มาก่อน
So you must like me for me
ดังนั้นคุณควรชอบฉันที่เป็นฉันนะ
We can't make any promises now, can we babe?
เราไม่สามารถพูดคำสัญญาในตอนนี้ ได้ไหมที่รัก
But you can make me a drink
แต่เธอจะชงชาให้ฉันได้นะ
Dive bar on the East Side, where you at?
อยู่ในบาร์เก่าๆทางตะวันออก, เธออยู่ไหนแล้ว?
Phone lights up my nightstand in the black
แสงไฟโทรศัพท์ส่องสว่างให้โต๊ะหัวเตียงฉันท่ามกลางความมืดมิด
Come here, you can meet me in the back
มานี่สิ, เธอมาเจอฉันได้หลังเวทีนะ
Dark jeans and your Nikes, look at you
ยีนส์สีดำ, และไนกี้ของเธอ, ดูเธอสิ
Oh damn, never seen that color blue
ให้ตายสิ, ฉันไม่เคยเห็นตาสีฟ้าแบบนี้มาก่อนเลย
Just think of the fun things we could do
แค่คิดถึงเรื่องสนุกๆ ที่เราจะทำด้วยกันก็ทนไม่ไหวแล้ว
'Cause I like you
เพราะฉันชอบเธอ
This ain't for the best, my reputation's never been worse
นี่ไม่ใช่เพื่อสิ่งที่ดีที่สุด ชื่อเสียงของฉันไม่เคยย่ำแย่ขนาดนี้มาก่อน
So you must like me for me
ดังนั้นคุณควรชอบฉันที่เป็นฉันนะ
Yeah, I want you
ใช่ ฉันต้องการเธอ
We can't make any promises now, can we babe?
เราไม่สามารถพูดคำสัญญาในตอนนี้ ได้ไหมที่รัก
But you can make me a drink
แต่เธอจะชงชาให้ฉันได้นะ
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it chill that you're in my head?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันคิดถึงเธอตลอดเลย?
'Cause I know that it's delicate (Delicate)
เพราะฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อนนะ (ละเอียดอ่อน)
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it too soon to do this yet?
มันเร็วเกินไปไหมที่เราจะทำมัน?
'Cause I know that it's delicate
เธอโอเคมั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
ใช่มั้ยล่ะ?
Isn't it?
เร็วไปรึเปล่า? เร็วไปรึเปล่า
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
ใช่มั้ยล่ะ?
Isn't it delicate?
มันละเอียดอ่อนใช่ไหมล่ะ?
Third floor on the West Side, me and you
อยู่ที่ชั้นสามทางฝั่งตะวันตก, มีแค่เธอกับฉัน
Handsome, you're a mansion with a view
พ่อสุดหล่อ, คฤหาสถ์ของเธอวิวสวยจริงๆ
Do the girls back home touch you like I do?
สาวๆ ที่บ้านเธอ สัมผัสเธอได้แบบฉันรึเปล่า?
Long night, with your hands up in my hair
ค่ำคืนอันแสนยาวนาน, ที่เธอสางผมฉัน
Echoes of your footsteps on the stairs
เสียงก้าวเดินของเธอมันดังก้องไปทั่วบันได
Stay here, honey, I don't wanna share
อยู่กับฉันสิ, ที่รัก, ฉันไม่อยากแบ่งเธอกับใครนะ
'Cause I like you
เพราะฉันชอบเธอ
This ain't for the best, my reputation's never been worse
นี่ไม่ใช่เพื่อสิ่งที่ดีที่สุด ชื่อเสียงของฉันไม่เคยย่ำแย่ขนาดนี้มาก่อน
So you must like me for me
ดังนั้นคุณควรชอบฉันที่เป็นฉันนะ
Yeah, I want you
ใช่ ฉันต้องการเธอ
We can't make any promises now, can we babe?
เราไม่สามารถพูดคำสัญญาในตอนนี้ ได้ไหมที่รัก
But you can make me a drink
แต่เธอจะชงชาให้ฉันได้นะ
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it chill that you're in my head?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันคิดถึงเธอตลอดเลย?
'Cause I know that it's delicate (Delicate)
เพราะฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อนนะ (ละเอียดอ่อน)
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it too soon to do this yet?
มันเร็วเกินไปไหมที่เราจะทำมัน?
'Cause I know that it's delicate
เธอโอเคมั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
ใช่มั้ยล่ะ?
Isn't it?
เร็วไปรึเปล่า? เร็วไปรึเปล่า
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
ใช่มั้ยล่ะ?
Isn't it delicate?
มันละเอียดอ่อนใช่ไหมล่ะ?
Sometimes I wonder, when you sleep
บางครั้งฉันก็สงสัยนะ ว่าเวลาเธอนอนหลับ
Are you ever dreaming of me?
เธอเคยฝันถึงฉันบ้างมั้ย?
Sometimes when I look into your eyes
บางครั้งที่ฉันจ้องตาเธอ
I pretend you're mine, all the damn time
ฉันก็แสร้งทำเป็นว่าเธอเป็นของฉัน, ตลอดเวลาเลย
'Cause I like you
เพราะฉันชอบเธอ
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it chill that you're in my head?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันคิดถึงเธอตลอดเลย?
'Cause I know that it's delicate (Delicate)
เพราะฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อนนะ (ละเอียดอ่อน)
Yeah, I want you
ใช่ ฉันต้องการเธอ
Is it cool that I said all that?
เธอโอเคใช่มั้ยที่ฉันพูดแบบนั้น?
Is it too soon to do this yet?
มันเร็วเกินไปไหมที่เราจะทำมัน?
'Cause I know that it's delicate (Delicate)
เพราะฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อนนะ (ละเอียดอ่อน)
'Cause I like you
เพราะฉันชอบเธอ
Is it cool that I said all that? (Isn' t it?)
มันดีไหมที่พูดไป
Is it chill that you're in my head? (Isn't it? Isn't it?)
มันชิลไหมที่คุณอยู่ในหัวฉัน
'Cause I know that it's delicate (Isn't it delicate?)
ฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อน (ละเอียดอ่อนใช่มั้ยล่ะ)
Yeah, I want you
ใช่ ฉันต้องการเธอ
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
มันดีไหมที่พูดไป
Is it too soon to do this yet? (Isn't it? Isn't it?)
มันสายไปหรือยังที่ทำแบบนี้
'Cause I know that it's delicate (Isn't it delicate?)
ฉันรู้ว่ามันละเอียดอ่อน (ละเอียดอ่อนใช่มั้ยล่ะ)
Cr. Lyrics by Musixmatch.com
0 komentar:
Posting Komentar