Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo
Open your eyes,
Our world is taken along into every kind of attack, you know!
Tsukurimono no you na kono hibi ni
Bokura no SOS ga kasoku suru
Nanika ga chigau to shirinagara
Minareta sora onaji keshiki ni kyou ga nagareteku
In these days, that look like they're fake,
our SOS is accelerating.
While knowing that something is wrong,
In the sky I'm familiar with, the same scenery is flowing on.
Ano hi no chikai tte nanda kke
Kyoushitsu de nani wo katatteta kke
Kono mama ja yakusoku made kiete shimau
What is the vow we made that day again?
What did we talk about in that classroom again?
At this rate, even the promise will disappear...
Me wo samase
Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo
Kore wa kunren demo rehearsal demo nai
Oowareta nichijou to iu beeru wo ikioi yoku hagashitara
Tatakai no kane ga naru
Sore ja toriaezu doumei wo musubou ka
Open your eyes,
Our world is taken along into every kind of attack, you know!
This is not a practise and even so not a rehearsal.
If you take off the veil called "a covered every day life", well with force.
The fighting bell will ring.
Now then, shall we link up a union?
Kimi wo "taikutsu" kara sukui ni kitanda!
Because of your "dullness", I came to save you!
Nisemono mitai na omoide ni
"Mukashi wa yokatta" tte yubi wo sasu
Miunashii dake to shirinagara
Satotta free mite minu free de kizu mo kakushiteku
In memories that look fake,
I'll pierce it with my fingers, saying "It was all better in the past".
While only knowing of the lifeless,
Look at the understood freedom and hide your wounds for the invisible freedom.
Hero ni nareya shinainda tte
Shujinkou wa dareka yaru deshou tte
Shiranu ma ni akirametari shinaide yo
Saying that you can't become a hero,
Someone has to do the protagonist role, right?
Don't give up on this unknown door!
Me no mae no bokura no sekai wa nanimono ni mo kaerarenai sekai
Sore wa kodomo mo otona mo kankei nai
Kurikaesu nichijou to iu rule ni damaseresou ni nattara
Hanki wo hirugaesou
Saa bokutachi dake no kakumei wo okosou ka
The world we see before is, is one that can't change into anything.
That's something no child or adult has to do with.
If you look like you're deceived by the rule called repeating every day life,
Let's wave our banner of revolution.
Now, shall we start our very own revolution?
A wish, A wish come true
Yoru no hoshi ni negai wo
Kimi to tsunageta yume no UNION
A wish, A wish come true
A wish upon the star in the night,
Your and my connected UNION of dreams!
Me wo samase
Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo
Kore wa kunren demo rehearsal demo nai
Oowareta nichijou to iu beeru wo ikioi yoku hagashitara
Tatakai no kane ga naru
Sore ja toriaezu doumei wo musubou ka
Open your eyes,
Our world is taken along into every kind of attack, you know!
This is not a practise and even so not a rehearsal.
If you take off the veil called "a covered every day life", well with force.
The fighting bell will ring.
Now then, shall we link up a union?
Kimi wo "taikutsu" kara sukui ni kitanda!
Because of your "dullness", I came to save you!
OxT - UNION English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/oxt-union-english-lyricstranslation.html
via Nasuha Blog
OxT - UNION English lyrics/translation
0 komentar:
Posting Komentar