GARNiDELiA - Kyouki Ranbu English lyrics/translation

Pada kali ini saya mau share tentang GARNiDELiA - Kyouki Ranbu English lyrics/translation. Dan berjumpa lagi dengan saya di blog Nasuha Blogdan bagi teman teman yang ingin blog ini update terus silahkan berkomentar ya . .. ^_^ Baca juga tentang postingan saya sebelumnya :
Sotto shizumiyuku hi no hikari ao ga nomikomu sora
Nageku omo hi mo munashiku yoi ni tokete kieta
Slowly it's sinking, the daylight. The sky is engulfed in blue.
Lamenting feelings melt into the twilight, disappearing.

Hana no iro wa utsuri ni keri na
Aa itazura ni
Gion shouja no kane no koe
Kono yo wa nante
Isshun no you de tada hakanaku utsukushii no deshou
The colour of flowers faded,
to the trickery.
The sound of the bell coming from the Gion temple.
What is this world?
In just a moment, it's fleeting. But it's beautiful, right?

Saa saa odore minasama wo te wo haishaku!!
Midaremashou
Koyoi wa mijika shi hibikaseyo inochi no oto
Saa saa sakebe minasama koe wo soroete!!
Yorokobi todorokasero kyouki ranbu
Now, now dance! Everyone, borrow each others' hands!!
Let's get chaotic.
This night is just short, so let's resound the sounds of life!
Now, now shout! Everyone, let your voices be assembled in chorus.
Making happiness roar, Wild dances of joy.

Nagare wa tomaccha kurenai yo
Atto iu ma ni sayonara
Hoshii mono wa ima sugu tsukame
Kokoro no junbi nante itteru hima wa ani
The flow won't stop,
and a goodbye comes just like that.
Grasp the things you'd like now,
there's no time to make your heart ready for it.

Watashi ga hoshii no? anata ga hoshii yo
Hakkiri itte yo
Hana ichi monme
Tatemae to ka sonna mon dou demo ii no
Suki? Kirai?
Nee kikasete
What would I like? I want you.
Say it loud and clear.
Flower, one monme.
Something like attitudes, I don't care about that.
Love? Hate?
Hey, let me hear it.

Kono yo subete chiriyuku nara sakasete misemashou
If in this night all petals fall, I'll show you I'll make it bloom again.

Saa saa odore minasama wo te wo haishaku!!
Midaremashou
Koyoi wa mijika shi hibikaseyo inochi no oto wo
Saa saa sakebe minasama koe wo soroete!!
Kanashimi kakikesu you ni kyouki ranbu
Yorokobi todorokasero kyouki ranbu
Now, now dance! Everyone, borrow each others' hands!!
Let's get chaotic.
This night is just short, so let's resound the sounds of life!
Now, now shout! Everyone, let your voices be assembled in chorus.
Like the sorrow is erased, Wild dances of joy.
Making happiness roar, Wild dances of joy.

GARNiDELiA - Kyouki Ranbu English lyrics/translation
Japanese lyrics

Sekian blog yang dapat saya bagikan tentang GARNiDELiA - Kyouki Ranbu English lyrics/translation

. biar tetap update blognya silahkan berkomentar Di Nasuha Blog sekian dari saya permalink untuk post kali ini adalah http://nasuhafikri.blogspot.com/2018/10/garnidelia-kyouki-ranbu-english.html

CONVERSATION

0 komentar:

Posting Komentar

Back
to top