속에 오래 담아두지 말고 말해
(Soge orae damaduji malgo malhae)
Jangan memendamnya, katakan saja padaku
바로 네가 원하고 원하던 것들
(Baro nega wonhago wonhadeon geotdeul)
Segala sesuatu yang kau inginkan
오래 묻어둘 건 김치 하나면 돼.
(Orae mudeodul geon gimchi hanamyeon dwae)
Sesuatu untuk tetap disimpan, ayo kita simpan dalam kimchi
지지고 볶고 데쳐 고민 풀어봐 봐
(Jijigo bokgo dechyeo gomin phureobwa bwa)
Bakar, goreng, rebus, katakan apa yang ada di pikiranmu
계속해 쉽게 그만두지 말고 go해.
(Gyeseokhae swipge geumanduji malgo go hae)
Berhenti menyerah begitu saja, pergilah
바로 네가 하고 싶었던 것들
(Baro nega hago sipheotdeon geotdeul)
Lakukan semua yang ingin kau lakukan
포기는 배추 셀 때나 하면 족해.
(Phogineun baechu sel ttaena hamyeon jokhae)
Menyerah cukup baik hanya dengan kubis
지지고 볶고 데쳐 고민 풀어봐 봐
(Jijigo bokgo dechyeo gomin phureobwa bwa)
Bakar, goreng, rebus, katakan apa yang ada di pikiranmu
도대체 네가 뭔데 자꾸 뭐래?
(Dodaeche nega mwonde jakku mworae?)
"Kau pikir kau siapa? Terus mengatakan sesuatu padaku? "
바로네가 짜증 나게 할 때 짜장면?
(Baro nega jjajeung nage hal ttae jjajangmyeon?)
Tepat saat kau merasa kesal padaku, aku akan menjadikanmu jjajangmyun
울고 싶을 때 울면 기분좋아.
(Ulgo sipheul ttae ulmyeon gibun joha)
Saat kau menangis, saat kau ingin menangis, itu akan terasa baik
기분 업 될 때 쏘자. 탕 탕 슉
(Gibun eop dwel ttae ssoja thang thang syuk)
Ayo makan ini saat kau merasa lebih baik, tangsooyuk
괜히 우리 어색해진다면 쿠킹
(Gwaenhi uri eosaekhaejindamyeon khukhing)
Jika ada yang aneh di antara kita
simply 함께라면 한 젓갈
(Simply hamkkeramyeon han jeotgal)
Ayo kita masak, cukup kita bersama, masing-masing satu gigitan
우리 이제 쿨한 사이다
(Uri ije khulhan saida)
Sekarang kita terlihat keren
고기와 쌈 채소처럼 찰떡 붙자
(Gogiwa ssam chaesocheoreom chaltteok butja)
Ayo kita tetap bersama seperti daging dan selada
애간장 타들어간 시간들은 바이바이
(Aeganjang thadeureogan sigandeureun baibai)
Ucapkan selamat tinggal pada semua waktumu yang terbakar
초장부터 겁먹지 마. Let’s do it now
(Chojangbutheo geopmeokji ma let's do it now)
Jangan takut dari awal, ayo lakukan sekarang
시작이 반이지 양념 반 후라이드 반.
(Sijagi baniji annyeom ban huraideu ban)
Awal adalah titik setengah jalan, setengah saus, setengah digoreng
이 영화의 주인공은 나야 먼치킨
(I yeonghwaui juingongeun nata meonchikhin)
Bintang film ini adalah aku, ayam
넘어지고 쓰러지면 누워봐.
(Neomeojigo sseureojimyeon nuwobwa)
Jika kau jatuh, berbaringlah
그냥 쉬어가도 별일 없어 걱정마.
(Geunyang swieogado byeoril eobseo geokjeongma)
Tak ada yang akan terjadi jika kau beristirahat
하늘 위로 쏟아지는 별빛들을 바라봐.
(Haneul wiro ssodajineun byeolbitdeureul barabwa)
Lihatlah bintang-bintang yang tumpah di langit
내 삶에 찾은 여유 feel so good ye!
(Nae salme chajeun yeoyu feel so good ye)
Aku menemukan kedamaian dalam hidupku, merasa sangat baik ye
크게 노래 불러보자 (hey)
(Kheuge norae bulleoboja (hey))
Ayo bernyanyi dengan keras (hey)
더 맛있게 먹어보자 (hey)
(Deo masitge meogeoboja (hey))
Ayo makan dengan lebih nikmat (hey)
사랑하는 나를 위해 나나나.
(Saranghaneun nareul wihae nanana)
Bagiku, yang ku cintai, aku aku aku
오래오래 행복하게 랄 랄 라
(Orae orae haengbokhage lalala)
Untuk kebahagiaan yang tahan lama, la la la
하고 싶은 것들 먹고 싶은 것들
(Hago sipheun geotdeul meokgo sipheun geotdeul)
Semua yang ingin kau lakukan, makanan yang ingin kau makan
원하는 건 모두. 비비디 바비디 부 ye
(Wonhaneun geon modu bibida babidi bu ye)
Semuanya, bibida babidi bu ye
우리 엄마 아빠 제일 바라는 것
(Uri eomma appa jeil baraneun geot)
Apa yang paling diinginkan ibu dan ayahku
바로 내가 행복하게 사는 것뿐
(Baro naega haengbokhage saneun geotppun)
Adalah aku hidup dengan bahagia
조금 뻔뻔하게 살면 삶이 fun.
(Jogeum ppeonppeonhage salmyeon salmi fun)
Jika kau hidup dengan tanpa rasa malu, hidup itu menyenangkan
뭐래? 소개시켜줄게 워라벨 소확행
(Mworae? Sogaesikhyeojulke worabel sohwakhaeng)
Apa? Biarkan aku memperkenalkanmu pada keseimbangan hidup dan kebahagiaan dalam hal-hal kecil
So I can 캬라멜처럼 달콤해.
(So I can khyaramel cheoreom dalkhomhae)
Dengan begitu aku bisa menjadi semanis karamel
쫀득하길 바래. 행복하길 바래
(Jjondeukhagil barae haengbokhagil barae)
Tetap lengket, tetap bahagia
(Soge orae damaduji malgo malhae)
Jangan memendamnya, katakan saja padaku
바로 네가 원하고 원하던 것들
(Baro nega wonhago wonhadeon geotdeul)
Segala sesuatu yang kau inginkan
오래 묻어둘 건 김치 하나면 돼.
(Orae mudeodul geon gimchi hanamyeon dwae)
Sesuatu untuk tetap disimpan, ayo kita simpan dalam kimchi
지지고 볶고 데쳐 고민 풀어봐 봐
(Jijigo bokgo dechyeo gomin phureobwa bwa)
Bakar, goreng, rebus, katakan apa yang ada di pikiranmu
계속해 쉽게 그만두지 말고 go해.
(Gyeseokhae swipge geumanduji malgo go hae)
Berhenti menyerah begitu saja, pergilah
바로 네가 하고 싶었던 것들
(Baro nega hago sipheotdeon geotdeul)
Lakukan semua yang ingin kau lakukan
포기는 배추 셀 때나 하면 족해.
(Phogineun baechu sel ttaena hamyeon jokhae)
Menyerah cukup baik hanya dengan kubis
지지고 볶고 데쳐 고민 풀어봐 봐
(Jijigo bokgo dechyeo gomin phureobwa bwa)
Bakar, goreng, rebus, katakan apa yang ada di pikiranmu
도대체 네가 뭔데 자꾸 뭐래?
(Dodaeche nega mwonde jakku mworae?)
"Kau pikir kau siapa? Terus mengatakan sesuatu padaku? "
바로네가 짜증 나게 할 때 짜장면?
(Baro nega jjajeung nage hal ttae jjajangmyeon?)
Tepat saat kau merasa kesal padaku, aku akan menjadikanmu jjajangmyun
울고 싶을 때 울면 기분좋아.
(Ulgo sipheul ttae ulmyeon gibun joha)
Saat kau menangis, saat kau ingin menangis, itu akan terasa baik
기분 업 될 때 쏘자. 탕 탕 슉
(Gibun eop dwel ttae ssoja thang thang syuk)
Ayo makan ini saat kau merasa lebih baik, tangsooyuk
괜히 우리 어색해진다면 쿠킹
(Gwaenhi uri eosaekhaejindamyeon khukhing)
Jika ada yang aneh di antara kita
simply 함께라면 한 젓갈
(Simply hamkkeramyeon han jeotgal)
Ayo kita masak, cukup kita bersama, masing-masing satu gigitan
우리 이제 쿨한 사이다
(Uri ije khulhan saida)
Sekarang kita terlihat keren
고기와 쌈 채소처럼 찰떡 붙자
(Gogiwa ssam chaesocheoreom chaltteok butja)
Ayo kita tetap bersama seperti daging dan selada
애간장 타들어간 시간들은 바이바이
(Aeganjang thadeureogan sigandeureun baibai)
Ucapkan selamat tinggal pada semua waktumu yang terbakar
초장부터 겁먹지 마. Let’s do it now
(Chojangbutheo geopmeokji ma let's do it now)
Jangan takut dari awal, ayo lakukan sekarang
시작이 반이지 양념 반 후라이드 반.
(Sijagi baniji annyeom ban huraideu ban)
Awal adalah titik setengah jalan, setengah saus, setengah digoreng
이 영화의 주인공은 나야 먼치킨
(I yeonghwaui juingongeun nata meonchikhin)
Bintang film ini adalah aku, ayam
넘어지고 쓰러지면 누워봐.
(Neomeojigo sseureojimyeon nuwobwa)
Jika kau jatuh, berbaringlah
그냥 쉬어가도 별일 없어 걱정마.
(Geunyang swieogado byeoril eobseo geokjeongma)
Tak ada yang akan terjadi jika kau beristirahat
하늘 위로 쏟아지는 별빛들을 바라봐.
(Haneul wiro ssodajineun byeolbitdeureul barabwa)
Lihatlah bintang-bintang yang tumpah di langit
내 삶에 찾은 여유 feel so good ye!
(Nae salme chajeun yeoyu feel so good ye)
Aku menemukan kedamaian dalam hidupku, merasa sangat baik ye
크게 노래 불러보자 (hey)
(Kheuge norae bulleoboja (hey))
Ayo bernyanyi dengan keras (hey)
더 맛있게 먹어보자 (hey)
(Deo masitge meogeoboja (hey))
Ayo makan dengan lebih nikmat (hey)
사랑하는 나를 위해 나나나.
(Saranghaneun nareul wihae nanana)
Bagiku, yang ku cintai, aku aku aku
오래오래 행복하게 랄 랄 라
(Orae orae haengbokhage lalala)
Untuk kebahagiaan yang tahan lama, la la la
하고 싶은 것들 먹고 싶은 것들
(Hago sipheun geotdeul meokgo sipheun geotdeul)
Semua yang ingin kau lakukan, makanan yang ingin kau makan
원하는 건 모두. 비비디 바비디 부 ye
(Wonhaneun geon modu bibida babidi bu ye)
Semuanya, bibida babidi bu ye
우리 엄마 아빠 제일 바라는 것
(Uri eomma appa jeil baraneun geot)
Apa yang paling diinginkan ibu dan ayahku
바로 내가 행복하게 사는 것뿐
(Baro naega haengbokhage saneun geotppun)
Adalah aku hidup dengan bahagia
조금 뻔뻔하게 살면 삶이 fun.
(Jogeum ppeonppeonhage salmyeon salmi fun)
Jika kau hidup dengan tanpa rasa malu, hidup itu menyenangkan
뭐래? 소개시켜줄게 워라벨 소확행
(Mworae? Sogaesikhyeojulke worabel sohwakhaeng)
Apa? Biarkan aku memperkenalkanmu pada keseimbangan hidup dan kebahagiaan dalam hal-hal kecil
So I can 캬라멜처럼 달콤해.
(So I can khyaramel cheoreom dalkhomhae)
Dengan begitu aku bisa menjadi semanis karamel
쫀득하길 바래. 행복하길 바래
(Jjondeukhagil barae haengbokhagil barae)
Tetap lengket, tetap bahagia
Korean Lyrics Transindo HerCheck (SuperKidd) – Grill, Fry, Boil (지지고 볶고 데쳐) [Dae Jang Geum Is Watching OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from Lirik Lagu Korea https://sinkpop.blogspot.com/2019/01/hercheck-superkidd-grill-fry-boil-dae.html
via Nasuha Blog
HerCheck (SuperKidd) – Grill, Fry, Boil (지지고 볶고 데쳐) [Dae Jang Geum Is Watching OST] Indonesian Translation
0 komentar:
Posting Komentar