Animelo Summer Live - Playing the World English lyrics/translation

Pada kali ini saya mau share tentang Animelo Summer Live - Playing the World English lyrics/translation. Dan berjumpa lagi dengan saya di blog Nasuha Blogdan bagi teman teman yang ingin blog ini update terus silahkan berkomentar ya . .. ^_^ Baca juga tentang postingan saya sebelumnya :
Kimi ga kureta koko ni tatsu imi wo
Kanaderu natsu ga kitanda (ah...)
You gave a reason for mi to stand here,
the playing summer has come (ah...)

Bokura wa donna chance wo
motte koko ni irun darou?
Erabu mirai wa mugendai
Nandatte dekiru yo... It's my turn!!
Kimi wa donna omoi tsurete
Negai kanae ni kita no?
Guuzen to unmei no kesshou kagayaku toki wa ima
What kind of chance do we hold,
that we stand here, I wonder?
The chosen future is infinite.
We can do anything... It's my turn!!
What kind of feelings do you take with you,
did you come here to have your wishes come true?
The match of coincidence and fate, the shiny time is right now.

Warawareru yume hodo suteki sa
Hokorashiku omou yo
Hikari no umi ni hitasura massugu hashire
Kanjou wo oto ni shite
Are you playing the world??
(Oh yeah!!)
A dream you laugh in, is wonderful.
Proudly think about it,
Within the sea of light, run straight away determined.
Conveying feelings into sounds.
Are you playing the world??
(Oh yeah!!)

Zutto utatte itainda
Kimi no hitomi ni mukete
Kandou tte sa hito to hito no aida ni arunda ne
(Hi!!)
Dareka wo aiseru no nara
Arata na tobira ga hiraku
Kimi mo asonde minai kai?
Sekai wa omoidoori da
I want to sing forever.
Facing your eyes.
Being moved by something is something that happens between two people, right?
(Hi!!)
If you love someone, 
then a new door will open.
Won't you try to play too?
The world is the way you like it.

Jounetsu norikonase
Hitotsu ni naru toki sa todokeyou tooku made yukou
Sedai wo koete ike
Yell de hashiwatashi
Bokura wa utau
Managing passion,
Times are becoming one, it will reach you. It will go far away.
Exceeding this world.
Making a go-between with a yell,
We'll sing.

Akogare datta senaka mo
Uketsugareta yabou mo
Ichizu na omoi daisuki ga ima koko de hana wo sakasu
Memagurushiku kawaru jidai ga
Bokura wo obiyakasu
Mitsuketa deai ga dareka no ashita wo kaeru no nara
(Mae wo muite)
Utau imi wa aru deshou
(All right!!)
I yearned for it, the appearance too.
The inherited ambition too.
Loving the earnest feelings, I will let a flower bloom right here and now.
The hectic changing times are
scaring us.
If the meeting someone found, changes his or her tomorrow ...
(look forward)
There's a reason to sing, right?
(All right!!)

Hikari no kazu dake yume ga
Nandoori mo aru negai ga
Mita koto no nai keshiki wo umu
Keshiki ga okiru yo
(Hi!)
Onaji sora mitsumete sa
Owaranai yume wo miyou
Egao ni ai ni kitanda
Kirameku michishirube sa
Only the amount of lights, dreams are
There are many existing dreams that are
giving birth to yet unseen sceneries.
Many sceneries are rising.
(Hi!)
We're searching for the same sky.
Let's look at a never-ending dream,
coming to see a smile.

Donna route ga? Nani ga seikai ka?
Daremo shiranai nara
Tokimeku no wa? Tanoshii no wa?
Ai ga yobu hou e yukou
Mimi wo sumashi kokoro no mama
What route? What is the good thing?
If no one knows,
What is throbbing? What is fun?
Love is going the direction of the one who calls for it.
Clearing the eyes, like the heart...

Eranda card ga boku no subete sa
Kakegaenai takara sa
Toki wa owaru mata hajimeru
Mirai wa kimi shidai
(Hi!)
Dareka wo aiseru no nara
Arata na tobira ga hiraku
Tsugi wa kimi no deban da yo
Wasurenaide kono keshiki wo
Hitori ja nakatta koto wo
The chosen card holds everything of mine.
It's an irrepleacable treasure.
Time is ending, starting again.
The future depends upon you.
(Hi!)
If you love someone,
a new door will open.
Next, it's your turn.
Don't forget about this scenery.
The things you couldn't do alone...

Shinka wa tomaranai
Sennen saki made tsudzuku
Nijiiro no ginga e hibiku
Jibun wo koete ike
Game wa kore kara sa
Sekai wo asobe!
The progress won't stop.
Continuing beyond one thousand years.
Resounding into the rainbow-coloured galaxy.
I'll go and overcome myself.
The game has just begun.
Play the world!

Animelo Summer Live - Playing the World English lyrics/translation
Japanese lyrics

Sekian blog yang dapat saya bagikan tentang Animelo Summer Live - Playing the World English lyrics/translation

. biar tetap update blognya silahkan berkomentar Di Nasuha Blog sekian dari saya permalink untuk post kali ini adalah http://nasuhafikri.blogspot.com/2018/08/animelo-summer-live-playing-world.html

CONVERSATION

0 komentar:

Posting Komentar

Back
to top