Shoko Nakagawa - blue moon English lyrics/translation

Pada kali ini saya mau share tentang Shoko Nakagawa - blue moon English lyrics/translation. Dan berjumpa lagi dengan saya di blog Nasuha Blogdan bagi teman teman yang ingin blog ini update terus silahkan berkomentar ya . .. ^_^ Baca juga tentang postingan saya sebelumnya :
Natsukashii ano kaze no nioi
Kioku no heya no kagi wo ageru
Miraishoku no enogu de kaita mujaki na yume
Kimi no tonari de
It's nostalgic, the smell of that wind.
I'll give you the key to the room of memories.
With next to you,
a innocent dream drawn with colours of the future.

Hikari no tsubu no ame no naka wo
Kyou mo boku wa hashiritsuzukeru
Egaita yume no tsuzuki wo kanaeru tame
Boku dake no riyuu wo kokoro ni dakishimete
Within the rain of light drops, 
I'm running again today.
In order to grant the continuation of the sketched dream.
I embrace my only reason within my heart.

Aoku hatenai boku no sora de
Kimi wa boku no tsuki ni naru
Inochi kagayaku kagiri douka
Egao de itsumo irareru you ni
Tsuyoku naru yo kitto daijoubu to
Within my sky that is unending blue.
You are becoming my moon.
As long as lifes shine, please
be sure to let smiles always be there.
You'll become strong, I'm sure it will be okay.

Hoshi ga mienai yoru mo asa mo
Kimi wa itsumo soko ni ite
Kawarazu ni boku wo mimamotte
Terashite kurerunda donna toki mo
Zutto issho ni
In the night and morning where stars aren't visible,
you'll always be there.
Always watching over me, unchanging.
We'll be emitting light, whatever time it is...
Always together.

Shoko Nakagawa - blue moon English lyrics/translation
Japanese lyrics

Sekian blog yang dapat saya bagikan tentang Shoko Nakagawa - blue moon English lyrics/translation

. biar tetap update blognya silahkan berkomentar Di Nasuha Blog sekian dari saya permalink untuk post kali ini adalah https://nasuhafikri.blogspot.com/2018/10/shoko-nakagawa-blue-moon-english.html

CONVERSATION

0 komentar:

Posting Komentar

Back
to top